《IceCream》(アイスクリイム)是《成惠的世界》(成恵の世界)的片尾曲。

歌词

アイスクリイム

作詞:梶浦 由記

作曲:梶浦 由記

編曲:梶浦 由記

歌:八木 はじめ(CV.千葉 紗子)

翻译·填词:GSXAB

歌词参考了[2]。中文网络几乎未发现可用数据。


貴方出会った偶然

貴方あなたったぐうぜん

あなたであったぐうぜん

貴方(あなた)出(で)会(あ)った偶(ぐう)然(ぜん)

anata to deatta no wa gūzen,

与你相遇、纯属偶然、事件,

眠たい坂道

ねむたいさかみち

ねむたいさかみち

眠(ねむ)たい坂(さか)道(みち)

nemutai sakamichi no

日晒之下、令人昏睡、

日溜まりaccident

まりaccident

ひだまりaccident

日(ひ)溜(だ)まりaccident

hidamari no accident.

温暖坡路上、意外一段。

食べかけラベンダーアイス

かけラベンダーアイス

たべかけラベンダーアイス

食(た)べかけラベンダーアイス

tabe kake lavender no ice de,

薰衣草味、冰淇淋刚、吃一半,

真っ白だった

しろだったむね

まっしろだったむね

真(ま)っ白(しろ)だった胸(むね)

masshiro datta mune o

纯白的胸口、就这样、

桃色染めた

ももいろめた

ももいろそめた

桃(もも)色(いろ)染(そ)めた

momoiro ni someta.

染作桃粉色、一大片。


それいつかやってくる

それいつかやってくる

それいつかやってくる

それいつかやってくる

sore wa itsuka yatte kuru to

这种事,有一天,必然到来,这,

知っていたけれど

っていたけれど

しっていたけれど

知(し)っていたけれど

shitte ita keredo,

虽然我早就知道,

まだ遠く

まだとお

まだとおく

まだ遠(とお)く

mada tōku

只是以为——

思ってたこと

おもってたこと

おもってたこと

思(おも)ってたこと

omotteta koto.

离我仍然遥远。


こんな落ちるはずじゃなかった

こんなふうこいちるはずじゃなかった

こんなふうこいおちるはずじゃなかった

こんな風(ふう)恋(こい)落(お)ちるはずじゃなかった

konna  ni koi ni ochiru hazu ja nakatta to,

不能就这样子,落入情网中!我暗自呼喊,

じれったさつのるけど

じれったさつのるけど

じれったさつのるけど

じれったさつのるけど

jirettasa tsunoru kedo,

心中焦急,不停地积攒;

アイスクリイム溶けてゆく時間だけ

アイスクリイムけてゆくかんだけ

アイスクリイムとけてゆくじかんだけ

アイスクリイム溶(と)けてゆく時(じ)間(かん)だけ

ice cream ga tokete yuku jikan dake,

就在这冰淇淋,融化之前的,这段时光间,

貴方ことしてみよう

貴方あなたことこいしてみよう

あなたことこいしてみよう

貴方(あなた)こと恋(こい)してみよう

anata no koto koi shite miyō ka.

要不要就与你,短暂地试着相恋。



甘くて冷たくて酸っぱくて

あまくてつめたくてっぱくて

あまくてつめたくてすっぱくて

甘(あま)くて冷(つめ)たくて酸(す)っぱくて

amakute tsumetakute suppakute,

甜甜蜜蜜、冰冰凉凉、又微酸,

二人いる時間

二人ふたりいるかん

ふたりいるじかん

二人(ふたり)いる時(じ)間(かん)

futari de iru jikan wa

两人共处、每分每秒、

七色揺れて

なないろれて

なないろゆれて

七(なな)色(いろ)揺(ゆ)れて

nanairo ni yurete.

如七彩光芒、摇曳其间。

いつも好きじゃないけど

いつもじゃないなつけど

いつもすきじゃないなつけど

いつも好(す)きじゃない夏(なつ)けど

itsumo wa suki ja nai natsu da kedo,

从前一直、有些讨厌、这夏天。

今年もう少し

としもうすこ

ことしもうすこし

今(こ)年(とし)もう少(すこ)し

kotoshi wa  sukoshi

今年却是、毫不介意、

長くていい

ながくていい

ながくていい

長(なが)くていい

nagakute mo ii na.

即使稍稍再、长一点。


それいつか溶けてしまう

それいつかけてしまう

それいつかとけてしまう

それいつか溶(と)けてしまう

sore wa itsuka tokete shimau to

这东西(冰淇淋),不多久,总会融化掉,

知っているけれど

っているけれど

しっているけれど

知(し)っているけれど

shitte iru keredo,

即使我已经知道,

いつまで

いつまで

いつまで

いつまで

itsu made mo

无论到何时——

抱きしめたいこと

きしめたいこと

だきしめたいこと

抱(だ)きしめたいこと

dakishimetai koto...

都想紧紧地拥抱。



(Try my love, so sweet and nice. Fine days please all summer.)

(Try my love, so sweet and nice. Fine days please all summer.)

(Try my love, so sweet and nice. Fine days please all summer.)

(Try my love, so sweet and nice. Fine days please all summer.)

(Try my love, so sweet and nice. Fine days please all summer.)

[5]


模様クルクル描いて

むねようクルクルいて

むねもようクルクルかいて

胸(むね)模(も)様(よう)クルクル絵(え)描(か)いて

mune no moyō wa kuru-kuru to e o kaite,

想要将这胸中,欢跃与旋转,在纸上渲染,

想いだけつのるけど

おもだけつのるけど

おもいだけつのるけど

想(おも)いだけつのるけど

omoi dake tsunoru kedo,

却只是积聚,复杂的心弦;

アイスクリイム溶ける怖いから

アイスクリイムけるこわから

アイスクリイムとけるこわいから

アイスクリイム溶(と)ける怖(こわ)いから

ice cream ga tokeru no ga kowai kara,

眼看这冰淇淋,要融化而去,心中轻颤,

知らないぶりしてみただけ

らないぶりしてみただけ

しらないぶりしてみただけ

知(し)らないぶりしてみただけ

shiranai-buri shite mita dake na no.

只好试着装作,对此事不知半点。


こんな落ちるはずじゃなかった

こんなふうこいちるはずじゃなかった

こんなふうこいおちるはずじゃなかった

こんな風(ふう)恋(こい)落(お)ちるはずじゃなかった

konna  ni koi ni ochiru hazu ja nakatta to,

怎能就这样子,落入情网中!我不住感叹,

じれったさつのるけど

じれったさつのるけど

じれったさつのるけど

じれったさつのるけど

jirettasa tsunoru kedo,

心中焦急,不停地扩散;

溶けそう溶けない儚さくちびる

けそうけないはかなくちびる

とけそうとけないはかなさくちびる

溶(と)けそう溶(と)けない儚(はかな)さくちびる

tokesō de tokenai hakanasa o kuchibiru ni

就把这份梦幻,将融未融前,送入唇间,

貴方ことしてみよう

貴方あなたことこいしてみよう

あなたことこいしてみよう

貴方(あなた)こと恋(こい)してみよう

anata no koto koi shite miyō ka.

要不要就与你,认真地试着相恋。

简介

  • 名称:《Ice Cream》(アイスクリイム)。
  • 出处:《成惠的世界》()。
  • 出现位置:ED。
  • 作词:梶浦由记(梶浦 由記)。
  • 作曲:梶浦由记(梶浦 由記)。
  • 编曲:梶浦由记(梶浦 由記)。
  • 演唱:千叶纱子(千葉 紗子)。
  • 首收录:ED单曲《アイスクリイム[4]
  • 其它收录:《成恵の世界 オリジナルサウンドトラック(TV Size)[3]

评分

6分。

  • 出处:1。不知道是不是过于久远反正感觉现在没什么名气,剧情也经常过于尴尬。
  • 情绪:2。温暖,优雅、梦幻的感觉。
  • 特色:1。不是很有特色。
  • 难易:2。还可以吧。

入选理由

甜美、可爱。

  • 曲风活泼,而且好听,歌词少女感十足,总觉得这种情感变化意外地真实。

资源链接

完整版

NCED

参考