《Eureka》(ユリイカ,也译为《尤里卡》《找到了》)是《末班列车去哪里?》(終末トレインどこへ行く?)的ED。[1]

歌词

ユリイカ

作詞:傘村 トータ

作曲:傘村 トータ

編曲:小松 一也

歌:ロクデナシ にんじん

翻译·填词:GSXAB


優しいなり

やさしいひとなりかた

やさしいひとなりかた

優(やさ)しい人(ひと)なり方(かた)

yasashii hito no nari-kata o

好希望那时有谁能告诉我,

誰か教えてほしかった

だれおしえてほしかった

だれかおしえてほしかった

誰(だれ)か教(おし)えてほしかった

dareka oshiete hoshikatta

要怎样我才能够变得温柔?

頼れるなり

たよれるひとなりかた

たよれるひとなりかた

頼(たよ)れる人(ひと)なり方(かた)

tayoreru hito no nari-kata o

好希望那时有谁能告诉我,

誰か教えてほしかった

だれおしえてほしかった

だれかおしえてほしかった

誰(だれ)か教(おし)えてほしかった

dareka oshiete hoshikatta

要怎样我才能够值得依靠。


濡れて 差せず

あめれて かさせず

あめぬれて かささせず

雨(あめ)濡(ぬ)れて 傘(かさ)差(さ)せず

ame ni nurete kasa mo sasezu ni

暴雨里湿了衣却连伞也举不起,

いること どうよくなって

いること どうよくなって

いること どうよくなって

いること どうよくなって

iru koto mo  de mo yoku natte

对自己存在与否失去在意,

明るさ 怖くなって

あかるさきゅう こわなって

あかるさきゅう こわくなって

明(あか)るさ急(きゅう) 怖(こわ)くなって

akarusa ga kyū ni kowaku natte

对光明有惧意从心底突然泛起,

大丈夫じゃない

だいじょうじゃない

だいじょうぶじゃない

大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)じゃない

daijōbu ja nai yo

才不是没关系,

大丈夫じゃない

だいじょうじゃない

だいじょうぶじゃない

大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)じゃない

daijōbu ja nai yo

才不是没问题。


一緒歩く なって

いっしょある いやなって

いっしょあるく いやなって

一(いっ)緒(しょ)歩(ある)く 嫌(いや)なって

issho ni aruku no iya ni natte

和你走在一起,我却已不再愿意,

でもひとりいたいわけじゃなくて

でもひとりいたいわけじゃなくて

でもひとりいたいわけじゃなくて

でもひとりいたいわけじゃなくて

demo hitori de itai wake ja nakute

但这并非想说是想一个人独自过下去。

合わせて 笑えなくなって

わせて わらえなくなって

あわせて わらえなくなって

目(め)合(あ)わせて 笑(わら)えなくなって

me o awasete waraenaku natte

与你四目相对,我却已丧失笑意,

大丈夫じゃない

だいじょうじゃない

だいじょうぶじゃない

大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)じゃない

daijōbu ja nai

才不会没关系,

それ大丈夫じゃない

それだいじょうじゃない

それだいじょうぶじゃない

それ大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)じゃない

sore wa daijōbu ja nai yo

这才不可能不成问题!


何度 傷つけ 間違って 失敗して

なん きずつけ ちがって しっぱいして

なんど きずつけ まちがって しっぱいして

何(なん)度(ど) 傷(きず)つけ 間(ま)違(ちが)って 失(しっ)敗(ぱい)して

nando kizutsuke machigatte shippai shite

一次次,互相伤害、对错节拍、又陷入失败,

優しさ蔑ろしただろう

やさしさないがししただろう

やさしさないがしろしただろう

優(やさ)しさ蔑(ないがし)ろしただろう

yasashisa naigashiro ni shita darō

还不是都对彼此的温柔不理又不睬?

傷ついて 許して 許されて

きずついて ゆるして ゆるされて

きずついて ゆるして ゆるされて

傷(きず)ついて 許(ゆる)して 許(ゆる)されて

kizutsuite yurushite yurusarete

伤痕满载、放下旧债、被宽容相待,

生きろ言われただろう

まえきろわれただろう

まえいきろいわれただろう

前(まえ)生(い)きろ言(い)われただろう

o-mae wa ikiro to iwareta darō?

不是有谁曾经向你怒吼“给我活下来”?

みんなひとりぼっちけど

みんなひとりぼっちけど

みんなひとりぼっちけど

みんなひとりぼっちけど

minna hitori-botchi da kedo

虽说每个人生来一个人,

孤独だけじゃない

どくだけじゃない

こどくだけじゃない

孤(こ)独(どく)だけじゃない

kodoku dake ja nai

却并非孤单独挨。

あなただけここいれば

あなただけここいれば

あなただけここいれば

あなただけここいれば

anata dake koko ni ireba

只要有你在这里时,你与我

孤独じゃない

どくじゃない

こどくじゃない

孤(こ)独(どく)じゃない

kodoku ja nai

就孤单不再。


いないこと

そばだれいないこと

そばだれいないこと

側(そば)誰(だれ)いないこと

soba ni dare mo inai koto

如果没有一个人陪在身边,

寂しい みんな知ってる

さみしい みんなってる

さみしい みんなしってる

寂(さみ)しい みんな知(し)ってる

samishii no minna shitteru

任谁都会知道这叫做孤单。

誰かいること

だれそばいること

だれかそばいること

誰(だれ)か側(そば)いること

dareka no soba ni iru koto

可轮到我想陪在谁的身边,

なんでこんな下手んだろう

なんでこんなんだろう

なんでこんなへたんだろう

なんでこんな下(へ)手(た)んだろう

nande konna heta na ndarō

为何却变得这般笨拙麻烦?


塞ぐなって

みみふさくせなって

みみふさぐくせなって

耳(みみ)塞(ふさ)ぐ癖(くせ)なって

mimi o fusagu no kuse ni natte

双耳堵个严密,已成为我的固习,

でも閉ざすわけじゃなくて

でもこころざすわけじゃなくて

でもこころとざすわけじゃなくて

でも心(こころ)閉(と)ざすわけじゃなくて

demo kokoro o tozasu wake ja nakute

但这并非想说是想把我心也一起封闭。

慣れたフリ続けてるって

れたフリつづけてるって

なれたフリつづけてるって

慣(な)れたフリ続(つづ)けてるって

nareta furi tsuzuketeru tte

若是一直继续装作已适应熟悉,

大丈夫じゃない

だいじょうじゃない

だいじょうぶじゃない

大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)じゃない

daijōbu ja nai

才不会没关系,

それ大丈夫じゃない

それだいじょうじゃない

それだいじょうぶじゃない

それ大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)じゃない

sore wa daijōbu ja nai yo

这才不可能不成问题!


何度 ぶつかって 離れて 近づいて

なん ぶつかって はなれて ちかづいて

なんど ぶつかって はなれて ちかづいて

何(なん)度(ど) ぶつかって 離(はな)れて 近(ちか)づいて

nando butsukatte hanarete chikazuite

一次次,撞在一块、互相分开、再靠近重来,

正しい探しただろう

ただしいかたちさがしただろう

ただしいかたちさがしただろう

正(ただ)しい形(かたち)探(さが)しただろう

tadashii katachi o sagashita darō

还不是想将形状磨合成“正确”的形态?

削れて 毀れて 落っこちて

けずれて こぼれて っこちて

けずれて こぼれて おっこちて

削(けず)れて 毀(こぼ)れて 落(お)っこちて

kezurete koborete okkochite

棱角撞坏、撒下碎块、坠落成残骸,

取り戻せなくなってからじゃ

もどせなくなってからじゃ

とりもどせなくなってからじゃ

取(と)り戻(もど)せなくなってからじゃ

torimodosenaku natte kara ja

可破碎到已无可挽回后,说什么都再

遅いから

おそから

おそいから

遅(おそ)いから

osoi kara sa

后悔不来!


散々悩んでやっと解った

さんざんなやんでやっとわかった

さんざんなやんでやっとわかった

散(さん)々(ざん)悩(なや)んでやっと解(わか)った

sanzan nayande yatto wakatta

烦恼着后来终于明白,

人間一人いちゃダメ

にんげん一人ひとりいちゃダメ

にんげんひとりいちゃダメ

人(にん)間(げん)一人(ひとり)いちゃダメ

ningen wa hitori de icha dame da

人啊一个人可过不下来。

平気なんかならなくていい

へいなんかならなくていい

へいきなんかならなくていい

平(へい)気(き)なんかならなくていい

heiki ni nanka naranakute ii yo

哪怕是无法冷静也无所谓,

大丈夫じゃない

だいじょうじゃない

だいじょうぶじゃない

大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)じゃない

daijōbu ja nai yo

因为不是没关系,

それ大丈夫じゃない

それだいじょうじゃない

それだいじょうぶじゃない

それ大(だい)丈(じょう)夫(ぶ)じゃない

sore wa daijōbu ja nai yo

因为才不可能不成问题——


何度 傷つけ 間違って 失敗して

なん きずつけ ちがって しっぱいして

なんど きずつけ まちがって しっぱいして

何(なん)度(ど) 傷(きず)つけ 間(ま)違(ちが)って 失(しっ)敗(ぱい)して

nando kizutsuke machigatte shippai shite

一次次,互相伤害、对错节拍、又陷入失败,

優しさ蔑ろしただろう

やさしさないがししただろう

やさしさないがしろしただろう

優(やさ)しさ蔑(ないがし)ろしただろう

yasashisa naigashiro ni shita darō

还不是都对彼此的温柔不理又不睬?

傷ついて 許して 許されて

きずついて ゆるして ゆるされて

きずついて ゆるして ゆるされて

傷(きず)ついて 許(ゆる)して 許(ゆる)されて

kizutsuite yurushite yurusarete

伤痕满载、放下旧债、被宽容相待,

生きろ言われただろう

まえきろわれただろう

まえいきろいわれただろう

前(まえ)生(い)きろ言(い)われただろう

o-mae wa ikiro to iwareta darō?

不是有谁曾经向你怒吼“给我活下来”?

みんなひとりぼっちけと

みんなひとりぼっちけと

みんなひとりぼっちけと

みんなひとりぼっちけと

minna hitori-botchi da keto

虽说每个人生来一个人,

孤独だけじゃない

どくだけじゃない

こどくだけじゃない

孤(こ)独(どく)だけじゃない

kodoku dake ja nai

却并非孤单独挨。

あなただけここいれば

あなただけここいれば

あなただけここいれば

あなただけここいれば

anata dake koko ni ireba

只要有你在这里时,你与我

孤独じゃない

どくじゃない

こどくじゃない

孤(こ)独(どく)じゃない

kodoku ja nai

就孤单不再。

简介

  • 名称:《Eureka》(ユリイカ)。
  • 出处:《末班列车去哪里?》終末トレインどこへいく?)()。
  • 出现位置:ED。
  • 作词:伞村Tota(傘村 トータ)。
  • 作曲:伞村Tota(傘村 トータ)。
  • 编曲:小松一也(小松 一也)。
  • 演唱:ロクデナシ。
  • 首收录:《ユリイカ》C/W([1][2][3]
  • 其他专辑:《1stminiAlbum「溜息」[3]

评分

7.5分。

  • 出处:2。有趣而且没什么大问题的作品,虽然不火。
  • 情绪:2。很好地表现了舒缓、哀伤的情绪。
  • 特色:1.5。
  • 难易:2。歌词还算好记。

入选理由

  • 个人喜欢相关作品,这首歌也不错。

资源链接

全曲

填词视频

参考资料