《我们的暗号》(僕らの合言葉)是《Keroro军曹》(ケロロ軍曹)的ED13,即第五季ED2。[1][3]

歌词

僕らの合言葉

作詞:つじあやの

作曲:つじあやの

編曲:山本 隆二

歌:清浦 夏実

翻译·填词:GSXAB


その小さな

そのちいさなからだ

そのちいさなからだ

その小(ちい)さな体(からだ)

sono chiisana karada de

你用你的娇小身躯,

励ます

きみぼくはげます

きみぼくはげます

君(きみ)僕(ぼく)励(はげ)ます

kimi wa boku o hagemasu.

对我说着鼓励话语。

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

hora hora hora.

看呀,看呀,看呀。

その大きな

そのおおきなひとみ

そのおおきなひとみ

その大(おお)きな瞳(ひとみ)

sono ōkina hitomi de

你用你的大大眼眸,

笑う

きみぼくわら

きみぼくわらう

君(きみ)僕(ぼく)笑(わら)う

kimi ga boku ni warau yo.

对我露出笑容温柔。

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

hora hora hora!

看呀,看呀,看哪!


もし暗闇

もしくらやみなか

もしくらやみなか

もし暗(くら)闇(やみ)中(なか)

moshi mo kurayami no naka,

若是在这黑暗中,

迷った

きみみちまよった

きみみちまよった

君(きみ)道(みち)迷(まよ)った

kimi ga michi ni mayotta-ra,

你失去方向的话,

すき間

ぼくそらすき

ぼくそらすきま

僕(ぼく)空(そら)すき間(ま)

boku wa sora no sukima ni,

我会从天空缝隙之中,

集めて

ひかりあつめて

ひかりあつめて

光(ひかり)集(あつ)めて

hikari o atsumete

收集来光芒,

つかまえ行く

きみつかまえ

きみつかまえゆく

君(きみ)つかまえ行(ゆ)く

kimi o tsukamae ni yuku yo!

去紧紧抓住你而行动!

待っていて

っていて

まっていて

待(ま)っていて

matte ite!

等着我呀!


信じてる

しんじてる

しんじてる

信(しん)じてる

shinjiteru yo.

相信着呢呀,

信じてる

しんじてる

しんじてる

信(しん)じてる

shinjiteru yo,

相信着呢啊,

合言葉

ぼくあいこと

ぼくあいことば

僕(ぼく)合(あい)言(こと)葉(ば)

boku-ra no aikotoba.

我们约定那个暗号呀。

決して枯れない

けっしてれない

けっしてかれない

決(けっ)して枯(か)れない

kesshite karenai,

心中盛放的,

決して枯れない

けっしてれない

けっしてかれない

決(けっ)して枯(か)れない

kesshite karenai

心中绽放着,

咲く

こころはな

こころさくはな

心(こころ)咲(さ)く花(はな)

kokoro ni saku hana wa

绝不会枯萎的那朵花,

笑顔

きみがお

きみえがお

君(きみ)笑(え)顔(がお)

kimi no egao da yo.

正是你的笑容呀。



この両手あふれる

このりょうあふれる

このりょうてあふれる

この両(りょう)手(て)あふれる

kono ryōte ni afureru

梦想双手已捧不下,

描こう

ゆめそらえがこう

ゆめそらえがこう

夢(ゆめ)空(そら)描(えが)こう

yume o sora ni egakō.

天空之中将其描画。

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

hora hora hora.

看呀,看呀,看呀。

見たことない

ことないほし

みたことないほし

見(み)たことない星(ほし)

mita koto no nai hoshi ga

从未见过未知星芒,

キラキラ輝いた

キラキラかがやいた

キラキラかがやいた

キラキラ輝(かがや)いた

kira-kira to kagayaita.

在我眼前闪烁明亮。

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

ほら ほら ほら

hora hora hora!

看呀,看呀,看哪!


もし途中

もしたびちゅう

もしたびとちゅう

もし旅(たび)途(と)中(ちゅう)

moshi mo tabi no tochū de,

若是在这旅途中,

泣きたくなった

きみきたくなった

きみなきたくなった

君(きみ)泣(な)きたくなった

kimi ga nakitaku natta-ra,

你想要哭泣的话,

乗り越え

ぼくかぜ

ぼくかぜのりこえ

僕(ぼく)風(かぜ)乗(の)り越(こ)え

boku wa kaze o norikoe,

我会乘大风跨越苍穹,

携えて

はなたずさえて

はなたずさえて

花(はな)携(たずさ)えて

hana o tazusaete

携带着鲜花,

慰め行く

きみなぐさ

きみなぐさめゆく

君(きみ)慰(なぐさ)め行(ゆ)く

kimi o nagusame ni yuku yo!

去好好安慰你而行动!

待っていて

っていて

まっていて

待(ま)っていて

matte ite!

等着我呀!


信じてる

しんじてる

しんじてる

信(しん)じてる

shinjiteru yo.

相信着呢吧,

信じてる

しんじてる

しんじてる

信(しん)じてる

shinjiteru yo,

相信着呢呀,

合言葉

ぼくあいこと

ぼくあいことば

僕(ぼく)合(あい)言(こと)葉(ば)

boku-ra no aikotoba.

我们约定那个暗号呀。

遠く遠く

とおとお

とおくとおく

遠(とお)く遠(とお)く

tōku tōku

即使是遥远,

離れてて

はなれてて

はなれてて

離(はな)れてて

hanaretete mo,

分隔在天边,

ただ一つ

こころただひと

こころただひとつ

心(こころ)ただ一(ひと)つ

kokoro wa tada hitotsu.

情意已相通的这颗心,

信じてる

きみしんじてる

きみしんじてる

君(きみ)信(しん)じてる

kimi o shinjiteru.

还在将你相信。



もし途中

もしたびちゅう

もしたびとちゅう

もし旅(たび)途(と)中(ちゅう)

moshi mo tabi no tochū de,

若是在这旅途中,

泣きたくなった

きみきたくなった

きみなきたくなった

君(きみ)泣(な)きたくなった

kimi ga nakitaku natta-ra,

你想要哭泣的话,

乗り越え

ぼくかぜ

ぼくかぜのりこえ

僕(ぼく)風(かぜ)乗(の)り越(こ)え

boku wa kaze o norikoe,

我会乘大风跨越苍穹,

携えて

はなたずさえて

はなたずさえて

花(はな)携(たずさ)えて

hana o tazusaete

携带着鲜花,

慰め行く

きみなぐさ

きみなぐさめゆく

君(きみ)慰(なぐさ)め行(ゆ)く

kimi o nagusame ni yuku yo!

去好好安慰你而行动!


待っていて

っていて

まっていて

待(ま)っていて

matte ite!

等着我呀!


信じてる

しんじてる

しんじてる

信(しん)じてる

shinjiteru yo.

我相信着呢,

信じてる

しんじてる

しんじてる

信(しん)じてる

shinjiteru yo,

我相信着呀,

合言葉

ぼくあいこと

ぼくあいことば

僕(ぼく)合(あい)言(こと)葉(ば)

boku-ra no aikotoba.

我们约定那个暗号呀。

遠く遠く

とおとお

とおくとおく

遠(とお)く遠(とお)く

tōku tōku

即使是遥远,

離れてて

はなれてて

はなれてて

離(はな)れてて

hanaretete mo,

分隔在天边,

ただ一つ

こころただひと

こころただひとつ

心(こころ)ただ一(ひと)つ

kokoro wa tada hitotsu.

情意已相通的这颗心中。


信じてる

しんじてる

しんじてる

信(しん)じてる

shinjiteru yo.

我相信着呢,

信じてる

しんじてる

しんじてる

信(しん)じてる

shinjiteru yo,

我相信着呀,

合言葉

ぼくあいこと

ぼくあいことば

僕(ぼく)合(あい)言(こと)葉(ば)

boku-ra no aikotoba.

我们约定那个暗号呀。

決して枯れない

けっしてれない

けっしてかれない

決(けっ)して枯(か)れない

kesshite karenai,

心中盛放的,

決して枯れない

けっしてれない

けっしてかれない

決(けっ)して枯(か)れない

kesshite karenai

心中绽放着,

咲く

こころはな

こころさくはな

心(こころ)咲(さ)く花(はな)

kokoro ni saku hana wa

绝不会枯萎的那朵花,

笑顔

きみがお

きみえがお

君(きみ)笑(え)顔(がお)

kimi no egao da yo.

正是你的笑容。

简介

注:因为年代相对久远,部分信息缺少多个数据来源相互印证。

  • 名称:《我们的暗号》(僕らの合言葉)。
  • 出处:《Keroro军曹》ケロロ軍曹)第五季()。
  • 出现位置:第五季ED2,总ED13。亦用作IN。
  • 作词:辻亚弥乃(つじ あやの)。
  • 作曲:辻亚弥乃(つじ あやの)。
  • 编曲:山本隆二(山本 隆二)。
  • 演唱:清浦夏实(清浦 夏実)。
  • 首收录:单曲CD《僕らの合言葉[4][5]
  • 其他收录专辑:不详。

相关

同一CD中有钢琴版《僕らの合言葉 -piano solo-》及似乎是卡拉OK伴奏版的《僕らの合言葉 -without 723-[4],但具体信息不详。

注:without 723中723指角色夏美的名字读音“723”,而且本曲演唱者的名字的读音刚好也与其相同。

评分

8分。

  • 出处:2.5。影响力曾经很大的作品。
  • 情绪:2。治愈系所以情绪很温和倒是。
  • 特色:1.5。不是很有特色。
  • 难易:2。还可以吧。

资源链接

完整版

我竟然没找到比这个今年9月份的更早的。

僕らの合言葉_清浦夏実_单曲在线试听_酷我音乐

NCED

这个ED每次出现时会使用不同的背景图片。

参考资料